A magyar fiatalember (még nincs harminc éves!) több nyelven is alkot, sok darabját magyarul, a bemutatkozó demo CD-jét egy holland költő (Robert Keder) szövegeire angolul, a Kayamar Vorti Virgo (innen a művészneve) utazásairól szóló zenei eposzát pedig egy kitalált nyelven, a “kamirami”-n szerezte. A kamirami leginkább a Gyűrűk ura tündenyelvéhez hasonlítható, amelynek teljes szókincsét és nyelvtanát ő maga szerezte.
A Londonban nyertes felvétele is kamiramiul kezdődik, a “jamanarié” jelentése “szélforgatag az utcán, ördögszekér”.